乌龙年年有,伦敦何其多。仔细研究,“乌龙”一词还真和英国有着密切关系。就是在上世纪六七十年代,中国香港记者对英语“owngoal”(自进本方球门的球)的翻译。这一次,也算是“乌龙”回家了。
从这届伦敦奥运会开始之前,各种争议和抱怨声就没有停止过。不想英国人自己也不争气,开赛之后,越弄越乱,从裁判到组织,从安保到吃住,从场内到场外,来了个一团糟。从运动员到代表团,从媒体到观众,没有不怨声载道的。英国人这百年骄傲自持的面子,眼看就毁在这次奥运会上了。
看到很多抨击性评论,包括对于平民化与严肃性的质疑,认为伦敦奥组委打造平民奥运的良苦用心可以理解,但不能失于严肃,做准备工作时还需多一份责任感,进入工作状态还需多一些细心。其实,这真的有些委屈英国人了。这是伦敦第三次举办奥运会,什么世面没见过?他们不差经验,也绝不至于慌乱。至于要面子,英国人更不见得差于中国人。然而,英国人运气实在太差,赶上经济衰退。囊中羞涩却还得硬着头皮摆盛宴。负责安保的志愿者在网上大吐苦水,说奥组委只对他们培训了一次就让他们上岗工作,“我连这个X光机怎么看怎么使用都不知道,这让我怎么工作?!”更有意思的是外国媒体称,伦敦奥委会打算在奥运会结束之后把一部分比赛场馆设施卖给下届奥运会的主办城市里约热内卢。这惹得英国媒体纷纷讽刺:“首相先生,您是缺钱了吗?”
缺钱,这个,可以有。而且,真的有。
据说,2008年奥运会期间,英国曾派出媒体管理组前往北京取经。当听说“主新闻中心包括电话线和网络线一共超过1万多根,10名工人在逼仄的夹层里花了一个星期,接好了所有的线路”时,英国人的下巴差点跌到了地上:“在英国,这根本不可能做到。第一,我们没有这样的工作效率;第二,根据英国每小时6.8英镑的最低工资,这也是一个天文数字。”
所以,不要再对比北京和伦敦这两届奥运会了,这倒并不全是用不用心的问题,有时候,无奈,也是很无奈的事情。董冰
(来源:半岛网-城市信报) [编辑: 宋涛]
相关专题:
2012伦敦奥运会